Seminar: Discourse Markers, Interjections and other Inserts in English |
|
|
A.H. Jucker
|
Wednesday, 14:00-15:45, Room PLH 105 |
Inserts are stand-alone words or expressions which normally do not enter into syntactic relations with other structures. Discourse markers, like well, right, and now, and interjections like oh, ah, oops or whoops are inserts that have received a fair amount of attention in the relevant literature. But we shall also deal with greetings and farewells, such as hi, hello, bye, attention signals, such as hey, response elicitors, such as right?, huh?, or okay? and some others. We shall try to understand the use and function of a range of illustrative inserts and we shall discuss the theoretical frameworks needed for their description. The different types of inserts also have in common that they are rarely, if at all, explicitly taught in foreign language classes. We shall try to assess to what extent this should be changed and how this might be done.
The course will cover the requirements of a “Fachwissenschaftliche Vertiefung mit pädagogischem Fokus” for the MAS-SHE, and award credit points accordingly, as specified by the Institut für Gymnasial- and Berufspädagogik.
Required reading for first session:
Chapter 14.3.3 “More on non-clausal units: inserts”. In: Douglas Biber, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad and Edward Finegan. (1999) Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman, p. 1082-1099. (available through OLAT, “ES_08_AS_Jucker_Seminar”)
Additional course materials and resources will be available online (OLAT). In order to access these, students will need their UniAccess user name and password. (If you have lost the details of your account or if you need help, please contact: Beratung der Informatikstelle Rämistr. 74.)
Deadline for term papers: February 20, 2009. There will be NO extensions.
All papers for this seminar are to be submitted in electronic form to ahjucker@es.unizh.ch. Please, check the relevant style sheet.
| Date | Topic | Reading assignment | Presenters |
| 17.9 | Inserts: The basics | Biber et al. 1999: 1082-1099 | AHJ |
| 24.9 | Corpus methodology | McEnery et al 2006: Unit A1 and A2 | AHJ |
| 1.10. | Discourse markers: Definitions and overview | Jucker & Ziv 1998; Schiffrin 2001 | AHJ |
| 8.10 | *** cancelled *** | ||
| 15.10 | Discourse marker well | Müller 2004 | Jens Poulsen, Jeannette Spreuer |
| 22.10 | Discourse marker now | Aijmer 2002: ch 2 | Christian Brodbeck, Stephanie Hämmerle |
| 29.10 | Discourse marker you know and I mean | Fox & Schrock 2002 |
Sandra Derungs, Katherine White, Eve Lendi |
| 5.11. | Interjections | Aijmer 2002: ch 3; Heritage 2002 |
Rico Bamert, Olivia Inauen, Alexandra Kindler |
| 12.11. | Greetings and farewells | Eisenstein et al. 1996 | Seraina Bieri, Michael Graf, David Ehrat |
| 19.11. | Attention signals | Romero Trillo 1997 | Silja Ang-Tschachtli, Stefan Gasser |
| 26.11. | Response elicitors and response forms | Stenström et al. 2002: ch 7 | Susanne Kammerer, Iris Pauli |
| 3.12. | Polite speech-act formulae: thanks | Aijmer 1996: ch 2 |
Rahel Rivera Godoy, Pei Bei Xu |
| 10.12. | Expletives | Stenström 1991; Daly et al. 2004 |
Daniela Belfiore, Frederik Martin |
| 17.12. | Summary and conclusion | AHJ |
Aijmer, Karin. (1996) Conversational Routines in English. Convention and Creativity. London: Longman.
Aijmer, Karin. (2002) English Discourse Particles. Evidence from a Corpus. (Studies in Corpus Linguistics 10). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad and Edward Finegan. (1999) Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman.
Daly, Nicola, Janet Holmes, Jonathan Newton and Maria Stubbe. (2004) Expletives as solidarity signals in FTAs on the factory floor. Journal of Pragmatics 36, 945-964.
Eisenstein Ebsworth, Miriam, Jean W. Bodman and Mary Carpenter (1996) Cross-cultural realization of greetings in American English. In: Susan M. Gass and Joyce Neu (eds.). Speech Acts Across Cultures. Challenges to Communication in a Second Language. Berlin: Mouton de Gruyter, 89-107.
Fox Tree, Jean E., and J. C. Schrock. (2002) Basic meanings of you know and I mean. Journal of Pragmatics 34, 727-747.
Heritage, John. (1984) A change-of-state token and aspects of its sequential placement. In: J. Maxwell Atkinson and John Heritage (eds.). Structure of Social Action. Studies in Conversation Analysis. Cambridge: Cambridge University Press, 299-345.
Heritage, John. (2002) Oh-prefaced responses to assessments: A method of modifying agreement/disagreement. In: Cecilia E. Ford, Barbara A. Fox, and Sadra A. Thompson (eds.). The Language of Turn and Sequence. Oxford: Oxford University Press, 196-224.
Jucker, Andreas H., and Yael Ziv. (1998) Discourse markers: Introduction. In: Jucker, Andreas H., and Yael Ziv (eds.). Discourse Markers. Descriptions and Theory. (Pragmatics & Beyond New Series 57). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1-12.
McEnery, Tony, Richard Xiao and Yukio Tono. (2006) Corpus-Based Language Studies. An Advanced Resource Book. (Routledge Applied Linguistics). London: Francis and Taylor.
Müller, Simone. (2004) “Well you know that type of person”: Functions of “well” in the speech of American and German students. Journal of Pragmatics 36, 1157-1182.
Romero Trillo, Jesús. (1997) Your attention, please: Pragmatic mechanisms to obtain the addresee’s attention in English and Spanish conversations. Journal of Pragmatics 28, 205-221.
Schiffrin, Deborah. (2001) Discourse markers: Language, meaning and context. In: Deborah Schiffrin, Deborah Tannen and Heidi E. Hamilton (eds.). The Handbook of Discourse Analysis. Oxford: Blackwell, 54-75.
Stenström, Anna-Brita. (1991) Expletives in the London-Lund Corpus. In: Karin Aijmer, and Bengt Altenberg (eds.). English Corpus Linguistics: Studies in Honour of Jan Svartvik. London: Longman, 239-253.
Stenström, Anna-Brita, Gisle Andersen and Ingrid Kristine Hasund. (2002) Trends in Teenage Talk. Corpus Compilation, Analysis and Findings. (Studies in Corpus Linguistics 8). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.